Produktai skirti apdorojimo užsakymų grąžinimas (2315)

Stacionarios partijos tipo karšto mišinio asfalto gamyklos - Asfalto gamyklos ir bitumo apdorojimas

Stacionarios partijos tipo karšto mišinio asfalto gamyklos - Asfalto gamyklos ir bitumo apdorojimas

Asphalt Manufacturing Facility The stationary hot mix asphalt plants from Polygonmach are not transportable instead they are fixed in one place and intended for large-scale asphalt production. With capacities ranging from 60 to 400 tonnes per hour these plants can produce asphalt continuously which makes them perfect for large-scale projects. Their main job is to combine aggregates like crushed stone sand or gravel with a binder called asphalt cement to create high-quality hot mix asphalt which is an essential material for road construction and maintenance. Asphalt Plant Near me A vital part of any asphalt plant is aggregate storage. The plant stores aggregates in sizable bins or stockpiles which include sand gravel and crushed stone. These components which make up the majority of the asphalt mix are first sorted according to size and quality before being added to the mixing process.
Daržovių ir vaisių prieskoniai

Daržovių ir vaisių prieskoniai

Savoury vegetarian preparations based on vegetables and fruits Savoury, germ-reduced preparations with loads of vegetables and fruits – that's what you get with our G‘OBST® products. Fully vegetarian and ideal for dips, pasta, spreads, fillings and much more – they are in demand wherever fruit and vegetables are favoured as healthy ingredients. We should be pleased to develop a suitable customised seasoning for your product. As well as our LiquidControl technology for germ reduction, all G‘OBST® products can also be combined with other Fuchs technologies, and can thus be customised down to the last detail to match your requirements. G‘OBST® benefits: Fresh natural flavour from the combination of vegetables and fruits 100 % vegetarian and vegan Refreshing mouthfeel Can be developed to match customer requirements Easily dosed, as they are in liquid format Bake-stable Clean label Germ reduction by FUCHS LiquidControl technology
Automatinis Skaleris

Automatinis Skaleris

Écailleur électrique disponible pour poisson de 113gr à 10kg; également pour poissons plats jusqu'à 30cm de large. Ideal pour l'artisanat, le commerce et l'industrie. Installation facile, requiert une connection électrique et un raccord d'eau. Adaptable pour une utilisation sur navire. Équipé de 4 roues en nylon pour une mobilité maximum. Peut-être installé sur une ligne de production par convoyeur. Gamme:Poisson Type:Écailleur , Autres Mode:Automatique
Grafito Elektrodų Danga - Plieno Pramonė/Elektrochemija

Grafito Elektrodų Danga - Plieno Pramonė/Elektrochemija

Coating Grafitelektrode für die Stahlindustrie / Elektrochemie
Elastinės juostos spausdinimo skyrius

Elastinės juostos spausdinimo skyrius

The Printing Department at Vielta s.a is a key player in the textile production process, offering the ability to easily differentiate and add value to products. Specializing in ribbons, rigid tapes, lingerie, bands, medical, and packing materials, this department enhances the functionality and practicality of the end-use products. By utilizing advanced printing techniques, the department ensures that each product meets the highest standards of quality and durability, making it a crucial component in the production of high-end textiles. In addition to its technical capabilities, the Printing Department is a hub of creativity and innovation. By leveraging advanced printing techniques and machinery, Vielta s.a is able to produce intricate designs and patterns that set their products apart in the competitive textile market. The department's commitment to quality and innovation not only enhances the reputation of Vielta s.a but also aligns with the growing consumer demand for unique and high-quality textile products. As the industry continues to evolve, the Printing Department remains a vital contributor to the success and growth of Vielta s.a.
Žibintuvėlio dalis, aliuminio apdirbimas - CNC SUKIMO DALYS

Žibintuvėlio dalis, aliuminio apdirbimas - CNC SUKIMO DALYS

Taschenlampenteil,Aluminium gedrehte Bearbeitung
T-STAHL 235JRS(E) - geriausiai parduodamas plienas 2024 ir pigus

T-STAHL 235JRS(E) - geriausiai parduodamas plienas 2024 ir pigus

Der T-STAHL 235JRS ist ein hochleistungsfähiger Stahl, der in der Bau- und Maschinenbauindustrie weit verbreitet ist. Mit einer hervorragenden Kombination aus Festigkeit, Zähigkeit und Schweißbarkeit eignet sich dieser Stahl ideal für tragende Konstruktionen und anspruchsvolle Anwendungen. Eigenschaften: Materialgüte: S235JRS Zugfestigkeit: 340 - 470 MPa Dehnung: ≥ 20 % (je nach Dicke) Schweißbarkeit: Hervorragend geeignet für verschiedene Schweißverfahren Anwendungen: Bauindustrie: Verwendung in Stahlträgern, Säulen und Rahmen. Maschinenbau: Einsatz in der Herstellung von Maschinen und Anlagen. Konstruktion: Ideal für langlebige und robuste Bauwerke. Vorteile: Korrosionsbeständigkeit: Gute Widerstandsfähigkeit gegen Umwelteinflüsse. Verarbeitung: Leicht formbar und schweißbar, was vielseitige Einsatzmöglichkeiten eröffnet. Kosten-Nutzen-Verhältnis: Wirtschaftlich und effizient für diverse Projekte.
Mašinų aptarnavimas - Robotų dangos

Mašinų aptarnavimas - Robotų dangos

Tessuti flessibili e performanti per officine meccaniche / lavorazione Buona resistenza a lubrificanti e trucioli grazie a una selezione di tessuti tecnici adatti Cuciture protette per evitare infiltrazioni nella coperturaTaglio e assemblaggio su misura per un adattamento ottimale ai cicli del robotTessuti riparabili e lavabili per un utilizzo a lungo termineFissaggio sull’arco dell’asse 1 o direttamente sul robot di fonderia in caso di spazio limitato.Chiusura a strappo in velcro e bottoni a pressione per un montaggio/uno smontaggio rapidi.
Kakavos Lūpų Balsamas

Kakavos Lūpų Balsamas

enrichi au beurre de Cacao et à l’huile de pépins de Raisin Notre baume à lèvres est composé d’huiles et beurres végétaux naturels et d’un conservateur naturel (extrait de pépin de pamplemousse) pour éviter le rancissement et optimiser la conservation. Nous avons étudié la formulation de nos baumes pour les rendre remarquables. Nous avons choisi des beurres qui ont notamment une action sur les parties sèches du corps et qui sont très agréables en massage. Ces élixirs de beauté allient efficacité et bien-être. En plus de nourrir la peau en profondeur, ils dévoilent son éclat naturel. Le beurre de Cacao : Le beurre de Cacao est antioxydant (anti-âge), nourrissant et protecteur. L’huile de pépins de Raisin : L’huile de pépins de Raisin est riche en oméga 6 et vitamine E. Elle protège la membrane cellulaire et contribue à ralentir le vieillissement de la peau. Tous nos baumes sont naturels sans alcool et sans conservateurs chimiques.
Nepertraukiama Tualetinio Popieriaus Mašina - TUALETINIO POPIERIAUS IR VIRTUVĖS ROLIŲ MAŠINOS

Nepertraukiama Tualetinio Popieriaus Mašina - TUALETINIO POPIERIAUS IR VIRTUVĖS ROLIŲ MAŠINOS

Non-Stop production Line is a technology that revolutionises the production of toilet paper and kitchen towels by offering a continuous and uninterrupted production process. This line significantly improves the efficiency of the production process and product quality with its high speed and continuous operation capability. With its non-stop production capability it enables an impressive production capacity to be achieved, especially in large-scale production facilities. Non-Stop Toilet Paper Line is an industrial line that can operate continuously and produce rolls (toilet paper, kitchen towel) without interruption in production. It maximises the efficiency of the production line and enables more production with less workforce. Continuous operation feature means time and cost savings in production processes. Continuous and Non-Stop Production: Continuous production capability at high speed. MACHINE WIDTH MIN :1350 – MAX 2800 MM MACHINE SPEED :MAX 500 MT/MIN MAX ROLL REWINDING DIAMETER :MIN 90 – MAX 200 MM EMBOSSING GROUP :POINT TO POINT/ DECO/ DESL (OPTIONAL ) PERFORATION CONTROL :EMOTION REWINDING GROUP :AUTOMATIC TAIL CUT AND SEALING :AUTOMATIC PRODUCT PLY :1-4 EMBOSSING, LAMINATION, JOINTING ROLLER :HYDRAULIC ACCUMULATOR LOG SUPPLY :AUTOMATIC CORE SUPPLY :AUTOMATIC LOGSAW LOG SUPPLY :AUTOMATIC
Skaitmeninis Indikatorius - 9180 - Skaitmeninis Indikatorius DMS Jutikliams, Potenciometrams, DC/DC Jutikliams ir Standartiniams Signalams

Skaitmeninis Indikatorius - 9180 - Skaitmeninis Indikatorius DMS Jutikliams, Potenciometrams, DC/DC Jutikliams ir Standartiniams Signalams

Der Typ 9180 unterstützt Kraft-, Druck- oder Drehmomentsensoren auf DMS-Basis sowie den Anschluss von Weg- oder Winkel-Sensoren in potentiometrischer oder DC/DC-Ausführung. Weiterhin können Prozesssignale ± 1 V/ 5 V/ 10 V bzw. 0 ...1 mA, 0(4) ... 20 mA gemessen werden. Auf dem 14 mm hohen LED-Hauptdisplay kann der aktuelle Messwert, auf einem zweiten Display direkt unter der Hauptanzeige der Spitzenwert abgelesen werden. Durch den geringen Messfehler von 0,1 % wird der Anzeiger vor allem höheren Genauigkeitsanforderungen gerecht. Optional ist es möglich, bis zu 4 Grenzwerte zu überwachen und das Ergebnis über Relais oder Transistorausgänge an die Steuerung zu liefern. Damit ist der Prozesswertanzeiger für Klassierungs-, aber auch für Steuerungs- und Regelungsaufgaben einsetzbar. Bei Aktivierung eines externen HOLDSignales wird der Messwert in der Anzeige festgehalten. Nützlich ist die TARA-Funktion z. B. zum Wegtarieren von Vorlasten. Messgenauigkeit:0,1 % v.E. Messrate:16/s Sensortyp:DMS / Potentiometer / Normsignale / DC/DC /Transmitter Schnittstellen:RS232, RS485, BCD Anzeige:± 999 999 Sensorspeisung DMS::10 V / 120 mA 5 V /120 mA Sensorspeisung Potentiometer::10 V/120 mA - 5 V /120 mA Sensorspeisung Normsignale:DC/DC und Transmitter: ± 1 V / ± 10 V Schutzart:IP65 Versorgungsspannung:115/230 VAC, 50/60 Hz - 24/48 VAC, 50/60 Hz Messkanäle:16
Durų sandarikliai, durų uždarymo profiliai - Ekstrudacijos

Durų sandarikliai, durų uždarymo profiliai - Ekstrudacijos

De deursluitprofielen van URM worden in hoofdzaak gebruikt als dichtingen voor ruiten en deuren in de automobielindustrie en vinden ook toepassing in enkele watersporten. Ze zijn geschikt voor het bevestigen van ruiten in openingen in metalen of houten panelen, en dit zonder schroeven. Het gebruik van rubberen beglazingsprofielen garandeert een betrouwbare, duurzame en stille verbinding in vele voertuigen voor speciale doeleinden, in mobiele bouwplaatskantoren, in grote machines en in de restauratie van klassieke wagens. Gebruikt in de metaalindustrie Botenbouw Carrosserieconstructie, voor de bescherming van hoeken Afwerkingsprofiel en tevens geschikt als bumperprofiel.
Individualizuota Lakštinio Metalo Dalių Gamyba - Gaukite dabar savo lakštinio metalo apdorojimą ir paruoštas dalis!

Individualizuota Lakštinio Metalo Dalių Gamyba - Gaukite dabar savo lakštinio metalo apdorojimą ir paruoštas dalis!

RPWORLD bietet Blechbearbeitung und Vormontage-Dienstleistungen als Ergänzung zu unserem One-Stop-Fertigungsservice. Breite Materialauswahl Aluminium, Messing, Kupfer, Stahl, Zinn, Nickel und Titan. Für dekorative Zwecke stehen wichtige Blechmaterialien wie Silber, Gold und Platin zur Verfügung. Hardwareeinsätze Wählen Sie aus Hunderten hausinterner Hardwareeinsätze, die speziell für die Blechbearbeitung entwickelt wurden. Rundum-Dienstleistung Profitieren Sie von gleichbleibender Teilqualität und garantierten Lieferzeiten im Rahmen unserer Rundum-Dienstleistung. Umfangreiche Erfahrung in verschiedenen Anwendungen Automobilteile, Medizingeräte, Haushaltsgeräte, Robotik, wissenschaftliche Instrumente und mehr. Branchen: Herstellung von Medizinprodukten Automobilindustrie Wissenschaftliche Instrumente Maschinenbau Robotik Design Industrien angewandt:Медицинский прибор Industrien angewandt:Научный инструмент
CNC frezuoti aliuminio dalys aiškiai anoduoti - CNC frezuotos dalys

CNC frezuoti aliuminio dalys aiškiai anoduoti - CNC frezuotos dalys

CNC machining aluminum parts Material:Aluminium Processing Type:CNC machining Surface treatment:Silver anodized, Sand blasted Tolerances:+0.02 mm/-0.02 mm, according to ISO 2768-m
Mk-27 Procesų Fiksuotas Garų Generatorius

Mk-27 Procesų Fiksuotas Garų Generatorius

MK27 Process is a 30kW fixed steam generator that can be installed on a production line. It offers greater ease of use than mobile generators and is designed for complex cleaning cycles. It allows the delivery of dry steam at constant pressure during prolonged use, even 24 / 24h. It can be managed automatically by the customer's production line and combined with suction systems. It is possible to position it at a considerable distance from the place of use, for better integration in the spaces made available. It is simple to use and maintain. PRODUCT FEATURES 30 kW (27 lt boiler) Steam production from 15.6 to 39 kg / h Operating pressure 6 bar Steam temperature 165 ° C Horizontal boiler positioning
Ritinių Tempimo Mašina Multiformer MF 800 KIT 2 - ECKOLD® MF 800 KIT 2 - Ritinių Tempimas + Lakštinio Metalo ir Metalo Formavimas

Ritinių Tempimo Mašina Multiformer MF 800 KIT 2 - ECKOLD® MF 800 KIT 2 - Ritinių Tempimas + Lakštinio Metalo ir Metalo Formavimas

MF 800 - Die komplette Blechwerkstatt in einer Maschine Der MultiFormer MF 800 ist die geniale multifunktionale Maschine zum Strecken, Glätten, Treiben und Stauchen von Blechen. Die Rollenstreckmaschine ist ideal zum Bearbeiten und Formen von kleinen bis mittelgroßen Teilen wie Motorradtanks, Abdeckhauben oder Türoberflächen. Die Maschine ist platzsparend und kann mittels der Räder bequem zum gewünschten Arbeitsplatz gerollt werden. Großzügige Werkzeugablage Rollenrad und Rollenträger 90° drehbar Rollenrad-Winkelstellung justierbar Große Auswahl an optionalem Zubehör Werkzeug-Schnellwechsel Dieser Multiformer MF 800 KIT 2 beinhaltet: Rollenstreckmaschine MF 800 zum Rollstrecken und Handformer HF 100 zum Stauchen. Die Erweiterung zum Glätten (GL 2) ist optional zusätzlich erhältlich. Max. umformbare Blechdicke Stahl 400 N/mm²: 1,5 mm Aluminium 250 N/mm²: 3,0 mm Inox 600 N/mm²: 1,0 mm Bestellen Sie jetzt! Technologie:Umformen / Rollstrecken / Stauchen / Glätten Antrieb:Manuell / Pneumatisch Ausführung:Stationär Branchen:Oldtimer, Restauration, Karosseriebau Material:Aluminium, Stahl, Edelstahl
Skaitmeniniai svėrimo jutikliai - Pendeo® Process - Skaitmeniniai svėrimo jutikliai - Pendeo® Process

Skaitmeniniai svėrimo jutikliai - Pendeo® Process - Skaitmeniniai svėrimo jutikliai - Pendeo® Process

Les capteurs de pesage numériques de la série Pendeo® Process de Minebea Intec sont spécialement conçus pour le pesage de cuves et de silos. Ils reposent sur le principe éprouvé de la suspension pendulaire qui, en combinaison avec les kits de montage Minebea Intec, permet l'expansion ou la contraction horizontale de la cuve sans endommager les capteurs de pesage. Cette particularité réduit les influences sur le signal de mesure. Type:en compression Construction:canister Nombre d'axes:non spécifié Technologie:non spécifié Signal de sortie:numérique Applications:de pesage
technoPLUS

technoPLUS

technoPLUS ist ein fortschrittliches Designgehäuse aus hochwertigem, UV-beständigem Luran für elektronische Anwendungen im Außenbereich. Im Deckel ist bereits eine Vertiefung zur Aufnahme von Folientastaturen, Folien oder Touchpads vorgesehen. Die Schraubkanäle befinden sich außerhalb des Dichtraumes und erlauben so die Anbringung des Gehäuses bei geschlossenem Deckel. Die Schraubkanäle werden nach der Montage mit unverlierbaren Designclips einfach abgedeckt. Zur Zugentlastungen bei Einbauten im Deckel sind nützliche Deckelhalter erhältlich. Damit die Außenanbringung nahezu überall möglich wird, gehört zum Lieferprogramm von technoPLUS eine praktische Masthalterung, die sich an nahezu jede Rundung anschmiegt. Im Inneren befinden sich bereits Befestigungsdome zur einfachen Einbringung der Einbauten. Kompatible Kabelverschraubungen und weiteres Zubehör sind selbstverständlich ebenfalls lieferbar. ASA LURAN:Kunststoff
Minkštuoju danga saulės ir šilumos kontrolės stiklas

Minkštuoju danga saulės ir šilumos kontrolės stiklas

In the modern architectural buildings, IGUs with temperable soft-coated Low-E products are being used which provide solar and heat control as well as safety in the facades. In those buildings, effective heat insulation in winter is provided while heating expenses are being reduced, and the solar energy transmission and cooling expenses in the summers decreases significantly. Temperable Solar Control Low-E glass provides comfortable living areas to end users with its thermal insulation and solar control property; also provides best solutions for safety requirements when it is tempered. Besides applied on clear float glass with a neutral view, temperable Solar Control Low-E coating can also be applied on body tinted glass to provide a colorful view in the facades.
FOLIJA DENGTOS MAISTO LENTYNĖS AŠMENYS - MAISTO APDOROJIMO PJOVIMO AŠMENYS

FOLIJA DENGTOS MAISTO LENTYNĖS AŠMENYS - MAISTO APDOROJIMO PJOVIMO AŠMENYS

MACHINE TYPE: MECAPLASTIC, MULTIVAC, … We manufacture saw blades and sealing plates for sealing machines. 1 /Saw blade 2 / Sealing plate 3 / Fixing screw
MM-H/W/CP - KARŠTO ORA GENERATORIAI DŽIOVIMO PROCESEMS

MM-H/W/CP - KARŠTO ORA GENERATORIAI DŽIOVIMO PROCESEMS

Procesos de secado con aire caliente para postcosecha y cabinas de pintura - Procesos de secado con aire caliente ideales para el secado de frutas y verduras, cabinas de pintura o procesos de secado industriales. Disponemos de equipos con funcionamiento a gasóleo o gas de 50 a 390 kW de potencia calorífica. Nuestros equipos son totalmente autónomos y no precisan de elementos para disipar el calor. Al aportar una gran cantidad de aire caliente con un salto térmico de 18°C a 30°C ofrecemos un secado rápido sin alterar las propiedades físicas del producto a secar. La gama está compuesta de distintos modelos con saltos térmicos, caudales y presión del aire adecuados para cualquier tipo de secado. MM-H Salto térmico de 28-30°C con presión de aire disponible de 110 a 270 Pa. MM-W Salto térmico de 28-30°C con presión de aire disponible de 140 a 270 Pa. CP Salto térmico de 18-20°C y presión de aire disponible de 160 Pa a 280 Pa.
Elektriniai procesų šildytuvai - Elektriniai procesų šildytuvai TYP STR

Elektriniai procesų šildytuvai - Elektriniai procesų šildytuvai TYP STR

Electrical process flow heaters The “STR type electrical process flow heater comprise a large range for industrial application custom built to meet client specification. These heaters are supplied CE marked in acc. the latest CENELEC requirements or manufactured to the latest IEC standards. Typical electric process heaters applications include heating of liquids i.e. heat transfer oil or fuel oil, glycol reboilers and water heaters and heating of pressurized gases i.e. pressurized air, superheated water steam, nitrogen or other compositions of gases.
Lazerinis pjoviklis plėvelėms - M-800 plėvelė

Lazerinis pjoviklis plėvelėms - M-800 plėvelė

Der Laser Cutter M-800 ist mit einer Bearbeitungsfläche von 830 x 1330 mm für alle Anwendungsmöglichkeiten des Laserschneidens für Folien und Folientastaturen bestens gerüstet. Ein besonderes Highlight ist das optionale Shuttletisch-System, welches Ihre Produktivität beinahe verdoppelt. So haben Sie auch schon mit einem "kleineren" Laser Cutter alle Trümpfe in der Hand. Der bedarfsorientierte, modulare Aufbau der eurolaser Lasersysteme ermöglicht eine an jede Anforderung speziell angepasste Konfiguration und bietet gleichzeitig die erforderliche Flexibilität. Der Aufbau der Maschine orientiert sich vorwiegend an den Erfordernissen, die sich aus der späteren Nutzung ergeben. Arbeitsfläche (BxL)::1.330 mm x 830 mm Abmessungen (BxLxH)::2.730 mm x 1.970 mm x 1.600 mm Materialdurchlassbreite::1.642 mm Tischdurchlasshöhe::15 - 55 mm (ohne Materialträger) Laserleistung::60 bis 450 Watt Geschwindigkeit::1 - 1.414 mm/s (in 1 mm Schritten) Beschleunigung::max. 14,1 m/s²                         
Išmetimo žiedai - Geltoni išmetimo žiedai

Išmetimo žiedai - Geltoni išmetimo žiedai

Gelbe Auswerferringe mit hochpräziser Polyurethanbeschichtung für den Einsatz in Stahlservicecentern.
Laikiklis - Metaliniai Laikikliai ir Konsolės: Išplėstinė Gamyba ir Paviršiaus Apdaila

Laikiklis - Metaliniai Laikikliai ir Konsolės: Išplėstinė Gamyba ir Paviršiaus Apdaila

Als Experten für die Metallverarbeitung sind wir auf die Herstellung von maßgeschneiderten Halterungen und Befestigungen für eine Vielzahl von Zwecken spezialisiert, die genau auf die Spezifikationen unserer Kunden zugeschnitten sind. In unserer hochmodernen Produktionsstätte kommen die neuesten Technologien wie Laserschneiden, CNC-Blechbiegen, Roboterschweißen und Roboterschleifen zum Einsatz, um höchste Qualität und Präzision bei allen von uns hergestellten Halterungen und Befestigungen zu gewährleisten. Unsere Halterungen und Befestigungen erfüllen strenge Anforderungen an Haltbarkeit und Leistung, unabhängig davon, ob sie aus Stahl, Edelstahl oder Aluminium gefertigt sind. Darüber hinaus bieten wir eine Vielzahl von Oberflächenbehandlungen wie Pulverbeschichtung, Eloxierung, Galvanisierung, Schmelztauchen und kathodisches Tauchen an, die sowohl Schutz als auch Ästhetik bieten.
Dujų pjovimas su CNC valdymu iki 6000 mm x 2000 mm

Dujų pjovimas su CNC valdymu iki 6000 mm x 2000 mm

Vi har over 30 års erfaring med gassskjæring av tykke plater. Gassskjæringsmetoden med CNC-kontroll er i dag en svært effektiv og økonomisk metode for kutting av tykke plater. Takket være flere kuttehoder, kan vi garantere et stort antall ferdige produkter på kort tid.
TEMPTAS PLOKŠTUMAS

TEMPTAS PLOKŠTUMAS

Es ist ein Prozess der Kaltumformung des Metalls, in dem das Einsatzmaterial durch ein entsprechend geformtes Werkzeug, Ziehdüse genannt, gezogen wird. Ziehen hat zum Ziel, die Erzeugnisse in Form von Stäben oder Drähten zu erhalten, die sich sowohl durch sehr hohe Querschnittsgenauigkeiten und eine glatte und blanke Oberfläche charakterisieren, als auch durch spezifische mechanische Eigenschaften, die ausschließlich durch diese Art der Umformung zu gewinnen sind. Während des Ziehens erfolgt die Kaltverfestigung des Materials – die Festigkeit wird dadurch erhöht und die plastische Verformbarkeit dagegen reduziert.
Veido ir kūno muilas su mangų sviestu - Natūralus, be kvapo ir eterinių aliejų, su 10% mangų sviesto pertekliumi

Veido ir kūno muilas su mangų sviestu - Natūralus, be kvapo ir eterinių aliejų, su 10% mangų sviesto pertekliumi

Régénère & protège 100% naturel et végétal Sans parfum ni huile essentielle Surgraissage à 10% au beurre de mangue Adapté à tous les types de peaux, idéal pour les peaux sèches et matures, ce savon riche en huiles végétales nourrissantes maintient l’hydratation et prévient le vieillissement cutané. Le beurre de mangue apporte toutes ses propriétés adoucissantes, régénérantes et protectrices. Formulé sans huiles essentielles ni parfum pour s’adapter à tous, il a une odeur délicate. Formulé, fabriqué en France Labels : Ecocert, Slow cosmétiques, S.A.F Nom : Savon Beurre de Mangue Ingrédients phares : - Beurre de mangue : Apaise - Huile d'olive & de coco : Nourrit 100% du total est d’origine naturelle et 78% du total des ingrédients sont issus de l’Agriculture Biologique. COSMOS ORGANIC certifié par Ecocert Greenlife selon le référentiel COSMOS. Vous souhaitez connaitre la composition ? Contactez nous ! Format Classique (avec et sans emballage):120g Format Voyage (avec et sans emballage):30g Marque blanche:Format et emballage sur mesure
Poliravimo Padas - Poliravimo Padas Akmens Apdorojimui

Poliravimo Padas - Poliravimo Padas Akmens Apdorojimui

Das Polierpads-Sortiment von Tyrolit berücksichtigt die unterschiedlichen Polieranforderungen verschiedener Steinmaterialien. Härtere Steine wie Granit mit einer Härte von 5 oder mehr erfordern mehr Schleifdruck, während Marmor mit einer Härte von 3 bis 4 als weicher gilt. Die Härte von Terrazzo hängt von den verwendeten Materialien ab. Polierpads von Tyrolit in Kombination mit passenden Stütztellern gewährleisten ein optimales Polieren. Diese Teller sind unverzichtbar, um einen Winkelschleifer in eine Poliermaschine zu verwandeln. Die keramischen Polierpads von Tyrolit haben Klettverschlüsse für eine einfache Befestigung am Stützteller. Die keramischen Polierpads von Tyrolit sind ideal zum Polieren von Steinoberflächen. Unser Sortiment umfasst Körnungen von 50 bis 3.000 und sorgt für ein perfektes Finish auf Materialien wie Granit, Marmor und Terrazzo. Tyrolit bietet professionellen Steinmetzen eine erstklassige Auswahl für effizientes, hochwertiges Polieren von Steinen.
Ritininė Vamzdžių Formavimo Mašina - SRM 1565 - SMR Vamzdžių Formavimo Mašina

Ritininė Vamzdžių Formavimo Mašina - SRM 1565 - SMR Vamzdžių Formavimo Mašina

Unsere Rolliertechnik potenziert die Möglichkeiten der Formgebung für Rohre mit minimalem Werkzeugaufwand. Alle Antriebe sind servoelektrisch ausgelegt und bei Bedarf CNC-gesteuert. In unserem Umformmaschinen Typ SRM sind sämtliche Einstellparameter hinterlegt, so dass aufwändiges Justieren entfällt. Vielfältige Werkzeugvariationen erweitern die Bearbeitungsmöglichkeiten um spanloses Trennen oder einen Nachbeschnitt. Die Maschinen können Außen- und Innenkonturen erzeugen und über einen speziellen Werkzeugkopf auch synchron rollieren (innen/außen). Rohrdurchmesser:15 - 65 mm Wandstärke:max. 2 mm (abhängig von der Geometrie) Bearbeitungslänge:max. 80 mm Taktzeit:6 - 16 Sek. U/Min:50 - 450 Max. Trennlänge in einer Stufe:1 x D